通り相場

通り相場
とおりそうば【通り相場】
①[値段]
market price
〖C〗市価
accepted price
〖C〗一般に認められた価格
current price
〖C〗時価
going price
〖C〗現行価格.
②[世間の評価]
¶女性は語学ができるというのが~だ
Generally speaking, women are strong in language.
* * *
とおりそうば【通り相場】
1 〔一般に妥当とされている値段〕 【商】 the going price [rate]; a ruling [an accepted] price; the market [current] price.

●その場合の謝礼は 3 万円というのが通り相場だ. The accepted [usual] level of fee in that case is \30,000. | \30,000 is the going rate for a fee in that case.

2 〔一般に認められている社会通念〕 the generally accepted view [belief]; (the) received [conventional] wisdom; what most people think; an accepted custom.

●今じゃ人生 80 が通り相場だ. Nowadays 80 years is the generally accepted span of life.

・遺跡といえば石でできているのが通り相場なのだ. When one talks about ancient remains, most people think of stone artifacts.

・知事の公用車は黒塗りの高級車が通り相場と思われる. It's taken for granted that the Governor's official vehicle should be a black, luxury car.

・でっぷりふとって, 血色が良く, 赤い服―これがサンタの通り相場です. Plump, red cheeks, red clothes―this is the conventional image of Santa Claus.

・赤毛の人は気が短いというのが通り相場だ. It is proverbial that red-haired people are short-tempered.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”